歡迎光臨點讀筆世代
自從Lara出生起,我便如許多爸媽一樣開始注意起嬰幼兒的繪本。
這五年間,我也因為選購童書與陪孩子學習中文的過程裡,陸續認識了四款不同的點讀筆。
2018年,我和孩子們第一次接觸到KidsRead點讀筆,我家從此成為它的愛用者。尤其身在澳洲,點讀筆更成了我陪孩子們共讀中文童書不可或缺的好幫手、姊弟們自己玩英文的魔杖。
什麼是點讀筆?
簡單來說,點讀筆就是讓讀者得以把聲音錄進小小的點讀貼紙,再黏貼到書上,自己製作有聲書;或搭配點讀筆的專用書籍,透過筆來撥放書本中的故事/音樂/情境音效…等(但它的功能其實不只侷限於閱讀,更能延伸到生活上的應用)。
我家鍾情KidsRead點讀筆的原因?
市面上點讀筆五花八門,我覺得沒有最棒的點讀筆,只有最適合自己的點讀筆。以下是我後來鍾情KidsRead點讀筆的原因:
- 四層錄音,增加互動性:每一顆小小的KidsRead點讀貼紙都能同時錄製4種語言/4種角色,非常適合雙語家庭如我們或多語家庭;同時也增進親人間的情感,例如我讓台灣阿嬤、澳洲姑姑奶奶們陪孩子們錄下繪本共讀的珍貴時光。
- 讓人驚艷的點讀配套教材更新速度:KidsRead點讀筆不僅網羅國內外中英(甚至西班牙)文童書,內容品質的選擇上更是用心、甚至幫忙爸媽做了選購上的年齡分層。這為現代忙碌的父母省下許多轉錄音檔及搜尋書籍的時間,也是我情定KidsRead的最終原因。
- 方便自製有聲書:KidsRead點讀筆讓我不再時時擔心光碟被孩子損毀與藏匿;車上再也不用堆疊各式CD。KidsRead官網上不僅教授怎麼把家中故事/音樂光碟轉檔,更貼心提供「KidsRead轉檔小幫手」軟體,讓父母在家透過簡單的幾個步驟,將書籍變身有聲書。
- 使用方便好上手:除了錄音步驟清楚易懂外,點讀筆本身更像一個隨身碟,讓使用者在收錄自製音檔的過程裡也不困難。而更令我喜愛的是KidsRead的周邊選配--例如點讀小卡替爸媽出門省空間、讓孩子隨處可聽故事;搭配的小卡收納冊更是貼心地為讀者設想,讓收納更方便。
- 以孩子的角度看世界:這幾年使用下來,KidsRead除了善於聆聽民意,更新許多膾炙人口的中外繪本外,我更欣賞他們懂得以孩子的角度看世界。他們知道學齡前的孩子透過「玩中學」來吸收知識,所以除了挑選各式生動有趣的繪本外,更在書中設計了許多互動性點讀機關,讓家長陪孩子共讀上充滿笑聲與樂趣。
(※但要提醒的是,點讀筆是幫助父母與孩子共讀時的防破嗓神器,而不是托嬰保母。所以唯有當大人與孩子一起使用點讀筆,它才能發揮最大的效益。)
KidsRead魔法錄音點讀筆(Plus版2.0)
開箱內容物
有鑑於第一支點讀筆造成姊弟倆多次爭執,我在2018年第一次入手KidsRead點讀筆時就特別買了兩支以防姊弟爭吵(覺得決定是正確的)。目前KidsRead點讀筆已經改版到Plus版2.0,和當時原版最大的不同在於內附記憶卡容量從原本的16G到擴建到32G;電池續航力由原先的2小時延長至4小時左右。
Plus版2.0雙筆套組中共有:
- Plus版2.0 錄音點讀筆 2 支 ( 充電式鋰電池續航力約4小時, 內含32G記憶卡)
- 錄音貼紙 4700 張 (貼紙號碼501-5204 )
- 分層貼紙 152 組
- 功能書籤 2 張
- 魔法隨身點讀小卡第一輯 1 份 ( 號碼 000-499 )
- Mini USB 充電傳輸線 2 條
- 保固卡 2 張
- 使用手冊 1 本
(※至於單筆套組的內容:除了點讀筆、充電傳輸線、保固卡皆僅1件,其他內容物皆和雙筆套組相同)
生活中的實用
基本錄音
我自己很喜歡這本原著來自德國的繪本,講述企鵝媽媽某天對孩子生氣地大吼,嚇得孩子魂飛魄散,身體與四肢都飛到了不同地方,無法拼湊回來。最後是企鵝媽媽替孩子拾回了每一個部位,以一句誠摯的「對不起」重拾起了親子間的親密。
基本錄音方式為:綠色REC>>任一點讀貼紙>>聽到嗶嗶兩聲開始錄音>>藍色END
(※錄音小提示:嘴巴離點讀筆大概距離10-15公分最適宜。太靠近嘴巴,錄下的聲音聽起來會比較刺耳、破裂)
點讀筆中,所有的語音錄製與播放都是預設在A層,若要切換至其他層,請先記得點選魔法錄音貼紙或功能分層書籤上的B,C,D層後再開始錄製或播放(看下面影片示範會比較清楚)。
將家中的光碟製作成魔法隨身聽
以往我最頭痛的就是各式故事的光碟很容易在孩子聽後被隨手一放就不見蹤影,或是光碟盒裡放著的竟是不同光碟。自從接觸了KidsRead點讀筆,終於能把我家中的光碟全收納到「魔法隨身聽」點讀小卡。第一輯共有10張小卡,全部共可收錄500首歌曲,如果不夠還能額外再加購。
若要將家中既有光碟轉存至點讀筆中,格式支援mp3與WAV格式音檔。不過原本的故事/音樂檔名放入點讀筆中,檔名必須手動改成相應的編號,否則點讀筆無法讀取喔。
譬如:原本光碟中的音檔叫做:「小星星.mp3」,那麼在手動存進魔法隨身聽小卡時,就要將黨名改成「M30+歌曲編號(三碼)」。例如小星星一歌若要放到卡上對應的"000"位置,那檔名「小星星.mp3」就必須改成「M30000」
但因為我對數字容易混淆,所以選擇了第二個選項:使用「KidsRead轉檔名小幫手」幫忙自動轉檔。
3C門外漢如我,竟跟著KidsRead官網上詳細的影片與圖文步驟說明順利完成轉檔;讀者只要用USB傳輸線將點讀筆連接電腦,就能輕鬆完成改名與存取!步驟如下:
Step1 下載KidsRead轉檔小幫手,點此連結 ( 支援 WIN 7 以上版本,不支援 Windows XP )。
Step 2 若您欲將 CD 內的檔案轉存至錄音貼紙或魔法隨身聽,請先開啟 Windows 內建程式 Media Player,將 CD 置入,找尋「擷取」功能,將音樂 CD 內的檔案轉成 MP3 格式。
*操作方式請點此
Step 3 開啟轉檔小幫手,會出現這個操作畫面(點此連結),再按步驟操作即可轉檔完成。
轉完檔後就能把魔法隨身聽小卡收進KidsRead的小卡收納冊中囉(收納冊需另外加購但絕對值得)。
Lara最近喜歡聽王文華的品德故事書,所以我除了將它收錄到魔法隨身聽小卡中帶著走,也把它變成有聲書,讓孩子可以邊聽邊翻閱。
重要節日傳遞情感
澳洲聖誕節就像華人的農曆新年一樣,是個家人齊聚的溫馨節日。去年爸爸用點讀筆錄製了聖誕卡給Lara與小丹,今年則換孩子們錄製聖誕卡給澳洲家人們。
平時Lara不說,想不到在聖誕卡片中竟不斷對大姑姑言愛,更說她是自己最好的朋友。大姑在用點讀筆聽到後,不禁感動地直親這位馬屁小姪女。
底下影片為Lara自製了聖誕語音卡片給大姑姑,內容靦腆但充滿愛意,大姑姑聽後感動地對她又親又抱。
阿嬤的台語故事書
今年,因為疫情的關係,年底是無法回台灣與家人過年了。不僅我想家,Lara與小丹也萬分思念去年在台灣近兩個月的生活--每天和阿嬤一起搭公車上下班的時光;每天下課後到阿嬤辦公室大啖銅鑼燒的好滋味……除了靠視訊與阿嬤聊天,KidsRead點讀筆也讓距離不再是祖孫間的一道藩籬。
忙碌的阿嬤,撥了空和我越洋連線,趁著孩子不在家時,以她最熟習的台語錄製了小丹最喜歡的繪本《你一半 我一半》。本書內容與插畫都是由資深的台灣兒童文學作家曹俊彥所作。透過樸實的生活內容,向孩子傳遞「當兩個人同時想要一個東西」時的解決辦法,以及有哪些東西更適合「分享」。
阿嬤的錄音處女座就獻給了寶貝外孫們。越洋錄音雖花了不少時間,但錄完後阿嬤很開心,並期待明年退休後能花更多時間陪外孫們越洋共讀。
隔天一早,當Lara聽到阿嬤的聲音,又驚又喜,記憶馬上奔回了在台灣的美好時光。邊聽著阿嬤的聲音,Lara邊開心地笑著,隨後更與台語不輪轉的媽媽一起與阿嬤的錄音做練習。
因為此繪本以雙層錄音製作,我在繪本封面左上角貼上了一組分層貼紙。不得不誇KidsRead製作這個貼心的貼紙,如此一來,如果在和孩子共讀時忘了拿上功能書籤,我也能到封面點讀分層貼紙,來快速幫故事切換「媽媽華語版」或「阿嬤台語版」。
底下影片完整收錄Lara的台語朗讀,還頗有模有樣。看來我們母女將來能一起學台語了……閱讀更多