{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{word('consent_desc')}} {{word('read_more')}}
{{setting.description}}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
你知道手指甲的生長速度是腳趾甲的幾倍嗎?世界上最長的頭髮有多長?人體最容易骨折的地方是哪裡?臭腳丫為什麼會有起司味?血液又是從哪裡來的? 面對有十萬個為什麼的孩子不用慌,【The Human Body 人體大解密拼圖書點讀版】,可以代替燒腦的家長,輕鬆回答以上所有難題。人體是孩子最好的科學知識啟蒙學習教材,但我們平常照鏡子時能看到的,只有外在的樣貌,看不到內部構造。該如何深入淺出地讓孩子熟悉各器官的位置、想像人體骨骼架構、理解食物吃下肚後的消化流程?人體大解密拼圖書點讀版,透過與130公分兒童等身大的人體點讀拼圖與點讀海報,以及中英雙語知識小書,清晰描繪人體中的器官、骨骼、肌肉和血管,就像是一幅大型人體透視寫真,引導孩子觀察皮膚以下的人體內部構造,與各器官在身體中的相對位置,進一步理解器官的運作方式。將英文與中文知識小書與拼圖或海報搭配使用,先閱讀書本中各章節內容,再回到拼圖或海報上,對照各器官的位置,透過用眼觀察、動手拼拼圖、聆聽各部位的中英文點讀音檔, 孩子會對自己的身體更有概念。我家梅弟特別喜歡書中穿插的趣味人體小知識,例如「歷史紀錄上最高的人有272公分,不到8歲就能把他的爸爸抱起來;全世界最矮的人身高只有54.6公分」或「左邊的肺比右邊的肺體積小一點,因為左邊的胸腔需要空間容納心臟」。就算是看不懂國字或英文的孩子,也能靠著點讀筆播放知識書朗讀音檔,聆聽中文版或英文版的人體知識。完成人體拼圖、讀過知識書後,還能用點讀筆在問答遊戲中驗收學習成果,挑戰互動點讀遊戲卡上的題目。中英文各有36道題,由淺入深,總共72題。別小看這些題目,英文版的人體專有名詞還真不簡單,連媽媽我都不保證能完全答對呢。玩拼圖可以提升孩子的手眼協調、視知覺能力、邏輯能力、解決問題的能力、耐心與專注力。而這套人體拼圖書不只好玩,附贈的中英文知識書也用心編寫,內容豐富有深度,中大童能學到許多原本不熟悉的人體知識,到國中小甚至成人階段都受用。一套拼圖書可以從小用到大,全家同樂,太值得啦。適讀年齡: 4~5歲親子共讀,家長可以陪著孩子一起挑戰完成拼圖、玩互動點讀遊戲卡上的問答題;6~12歲可以在點讀筆輔助下,自行閱讀知識書並完成拼圖,對照中文知識書,學習英文版知識書上的人體相關英文用語。KiDiDOC 超好玩互動知識書的忠實讀者,還可以搭配 KiDiDOC 第二輯的《人體大發現》,邊聽小瑪盧卡姊弟的情境故事,邊玩人體拼圖,更能融會貫通,加深印象。▋The Human Body 人體大解密拼圖書 點讀版內容物義大利 SASSI 出版社與台灣 KidsRead 點讀筆聯名發行的 【The Human Body 人體大解密拼圖書點讀版】,精裝提盒中包含雙語點讀拼圖210片、雙語點讀海報1張、中文點讀知識書1本、英文點讀知識書1本、雙語互動點讀遊戲卡1張。其中雙語點讀海報、中文點讀知識書、雙語互動點讀遊戲卡都是 KidsRead 點讀版本才有的獨家贈品,國外原版內容沒有這麼豐富喔。※點讀功能需搭配 KidsRead 點讀筆使用,套組中不含點讀筆,請於 KidsRead 團購中另行選購。若家中已有 KidsRead 點讀筆,只要到 KidsRead 官網的「教材下載區」下載點讀檔存入點讀筆記憶卡中,即可使用新教材的點讀功能。210片雙語點讀人體拼圖,完成後尺寸長達130公分。身高近130公分的八歲阿梅比拼圖上的小男孩稍高一點,因為拼圖還有上下留白的誤差,目測拼圖上的小男孩身高約在125公分以內。觸點人體拼圖正面下方放大鏡圖案中的點讀筆小圖示,或每片拼圖背面的點讀筆小圖示,可啟動點讀功能,聆聽人體各部位的中英雙語名稱。中英雙語切換:點選「En」進入英文音檔播放模式,點選「中文」進入中文音檔播放模式。每片拼圖上都有數字編號,鄰近的拼圖數字會很接近,在拼圖卡關時參考背面的數字,就能推測出這片拼圖大概的位置。1本點讀英文人體知識小書,英文內容(內頁32頁),觸點封面/目錄頁書名標題/點讀筆小圖示可啟動點讀功能。點擊內頁背景,聆聽有配樂的單頁朗讀;點擊標題,聆聽單頁文字朗讀;點擊文字,聆聽段落文字朗讀。1本點讀中文人體知識小書(點讀版本獨家贈品),中文內容(內頁32頁),內容與點讀功能與英文版完全相同:點擊內頁背景,聆聽有配樂的單頁朗讀;點擊標題,可聆聽單頁文字朗讀;點擊文字,可聆聽段落文字朗讀。1張雙語點讀人體海報(點讀版本獨家贈品),展開尺寸為130x60公分,與拼圖尺寸相同,中英文點讀功能也一樣。年紀較小或沒耐心的孩子,不妨將人體海報當作參考,降低拼圖難度。也可以用中英雙語的人體海報玩點讀互動遊戲,或貼在牆上當裝飾。1張點讀互動遊戲卡(點讀版本獨家贈品),遊戲卡上的每顆星星都有3個挑戰問答題,可使用點讀筆觸點拼圖、海報或知識書作答,考驗小讀者對人體構造有多熟悉。點讀互動遊戲卡正面為英文點讀互動遊戲,12顆星星共36題;背面為中文點讀互動遊戲,也有36題。中英文總共72道題。 ▋The Human Body 人體大解密拼圖書 點讀版開箱書介影片▋The Human Body 人體大解密拼圖書 點讀版特色★10片原尺寸人體器官/部位拼圖在210片拼圖中,有10片形狀獨特、明顯有別於其他拼圖的原寸拼圖,分別是:一側的大腦、眼球、心臟、一側的肺、肝臟、小腸、肱骨、肱二頭肌、手部與足部。這10片拼圖模擬一位身高近130公分的孩子,身體內部各器官的實際尺寸。真實尺寸拼圖讓孩子更直覺的理解位各部位的大小;將這10片拼圖握在手中,或拿著拼圖站在鏡子前面比對器官在自己身體的相對位置,加深記憶。....閱讀更多
義大利童書出版社 SASSI 的 夢幻紙雕童話(Die-Cut Reading) 系列,應該是我目前為止見過最有藝術氣息的童話繪本。精緻紙雕搭配優雅插圖,為糖果屋、阿拉丁、小木偶皮諾丘、小紅帽、愛麗絲夢遊仙境等經典童話增添獨特魅力,不只適合中大童,就連大人也會愛不釋手。 精緻的鏤空紙藝設計,巧妙串連前後兩頁的故事情節,不論是從前一頁看過去,或是從後面一頁翻回來,都能透視縫隙中隱藏的細節或即將出場的人物,突顯畫面的遠近層次與戲劇張力。原版繪本已經夠讓我心動,更棒的是,台灣 KidsRead 點讀筆取得 SASSI 出版社授權,為繪本錄製英文音檔,將這套美得令人屏息的夢幻紙雕童話繪本,變成不只顏值高、也非常耐聽的英文故事有聲書。適讀年齡:5歲以上中大童至成人。雖然出版社已選用磅數較高的內頁,但紙雕設計精巧細緻,破壞力較強的幼兒建議先由家長陪伴共讀,中大童可用來練習英文自主閱讀。親子共讀心得:英文中許多常用諺語都源自西洋經典童話,例如 follow the bread crumbs (跟隨麵包屑)、Pinocchio's nose(皮諾丘的鼻子)、Aladdin's cave(阿拉丁的洞窟)、down the rabbit hole (掉進兔子洞)、as mad as a hatter (像帽客一樣瘋狂)、grin like a Cheshire cat (笑得像隻柴郡貓)等。與中大童共讀這些繪本時,除了欣賞美麗的紙雕藝術,不妨順便討論這些有趣的常用語分別代表什麼意思。流傳數百年的童話中難免有些不合時宜的價值觀,但身為從小什麼都看的雜食性書蟲,我認為只要家長適時陪伴引導,倒沒必要視這些故事如毒蛇猛獸,某些荒誕的情節反而是很好的親子話題。例如一起讀《糖果屋》時,寶哥看到結局樵夫爸爸趕走壞心繼母,歡天喜地接回孩子,忍不住吐槽:「怎麼能只怪繼母?明明是爸爸自己耳根子軟,連續兩次把孩子騙進森林放生,等兄妹倆帶著巫婆的金銀珠寶回家,才開始裝好爸爸!」我笑說:「而且照常理來說,窮到沒飯吃時,不是應該優先放生吃得比小孩多的繼母嗎?」(欸不是)寶哥又問:「巫婆也很奇怪,家裡的糖果餅乾蛋糕都多到能拿來蓋房子了,還有雞可以餵小男孩,應該不會餓肚子,為什麼一定要吃小孩?」我瞎猜:「可能她只愛吃小孩,不愛雞肉和甜食啊。不然一個小孩太瘦吃不飽,那就吃兩個,何必硬要等哥哥被餵肥?」梅弟總結:「所以這個故事告訴我們,人不能偏食。」(?)親子垃圾話時光,就是這麼樸實無華且歡樂。 ▋夢幻紙雕童話系列的特色★鏤空紙雕藝術融入故事情節,圖文巧妙搭配,宛如藝術品的絕美繪本:每本書的精裝封面都有一個挖洞設計,向讀者預告接下來將有一場豐富的視覺饗宴。只要翻開這系列繪本,一定會對書頁中的紙雕藝術目不轉睛,讚嘆這也太細緻精巧了吧!每一處細緻的鏤空雕刻,除了巧妙串連前後兩頁的故事情節,透視縫隙中隱藏的細節或即將出場的人物,也讓原本平靜的畫面出現遠近層次,讀者不知不覺就會放慢閱讀速度,細細欣賞,輕輕觸碰。每本書有6處(12頁)依照故事內容及畫面情境所設計的紙雕藝術,也許是雨滴、樹林、炊煙......也許是禮服或斗篷上的華麗花紋......也許是夜色中金碧輝煌的宮殿;或是隱身在林間,下一幕即將出場的角色,為閱讀帶來觀影般的懸疑體驗。插畫家與紙雕師攜手合作,從色彩的選用,人物的描繪,跨頁場景的安排,畫面視線的設定,鏡頭寬窄遠近的變化,細節處處用心,也讓每一次翻動頁面,都像是進入一幅掛在畫廊的圖畫。份量適中的文字鑲嵌於畫面中,不喧賓奪主,也不至於讓人忽略故事文字的存在,讓讀者自然而然將圖畫與文字融合,細細品味。 ★閱讀經典童話,培養英語文化素養:許多英文用語都是源自西洋經典童話,報章雜誌標題或日常生活對話中不時會出現。想培養英語文化素養,不能不熟悉這些童話的故事情節和經典名句。例如出自《糖果屋》的 follow the breadcrumbs(跟隨麵包屑)意指 「循著線索尋找真相」;Pinocchio's nose(皮諾丘的鼻子)被用來形容說謊的人,例如 I can see your Pinocchio's nose growing,意思是「我知道你正在說謊」;還有一個知名的「皮諾丘悖論」:當皮諾丘說:「我的鼻子要變長了!」,請問他到底有沒有說謊?Aladdin's cave(阿拉丁的洞窟)代表「寶庫」或「收藏珍奇物品的地方」; Aladdin's lamp(阿拉丁神燈)被引申為「讓夢想成真的法寶」。小紅帽與「假外婆」的床邊對話,則是家喻戶曉的經典橋段: Grandma, what big ears/ eyes/ mouth you have!( 外婆,妳的耳朵/眼睛/嘴巴真大!) All the better to hear/ see/ eat you with!( 那是為了更好的聽見/看到/吃掉妳!)名列西洋經典文學的《愛麗絲夢遊仙境》,更是英文諺語的寶庫,每個場景和角色都是哏:chase the white rabbit (追逐白兔)代表「追逐不可及的理想或白日夢」; down the rabbit hole (掉進兔子洞)意指「陷入令人困惑的處境」或「對某事入迷而難以自拔」;as mad as a hatter (像帽客一樣瘋狂)被用來形容個性瘋癲的人;grin like a Cheshire cat (笑得像隻柴郡貓)被用來形容一個人笑得很得意、狡猾或不可捉摸;queen of hearts (紅心女王)被用來形容專橫跋扈的控制狂。 ★多元點讀功能,角色活靈活現,讓聽故事成為享受:由KidsRead 發行的點讀版繪本,為這套精緻的紙雕童話加入豐富的英文音檔,帶來視覺和聽覺雙重享受。以 KidsRead 點讀筆觸點封面右上角或右下角的金色點讀筆符號,開啟點讀模式。點標題或封面,即可聽英文全書故事朗讀。觸點內頁文字區,可以聽到清晰慢速的男聲朗讀英文故事內容,讓孩子更容易聽清楚發音或跟讀。觸點畫面底圖區,點讀筆播放配有背景音樂的正常語速女聲朗讀故事內容;精心挑選的背景音樂,讓故事聽起來更有層次韻味,讓孩子更願意持續聆聽。觸點頁面各角色,可以聽到外籍老師根據故事內容與頁面情境,特別撰寫的生動對白,再搭配專業錄音員的聲音角色扮演,讓每個角色的個性特質更鮮明,聆聽故事與閱讀過程也更加有趣。KidsRead 發行的點讀套書還附贈一張點讀小卡,可以放在小卡收納冊中隨身攜帶,聆聽五本書的英文故事,走到哪聽到哪,非常方便。 ▋夢幻紙雕童話點讀繪本 開箱影片:影片有點長,忙碌的讀者可以直接快轉,跳到想看的段落:00:00 Die-Cut Reading 夢幻紙雕童話繪本系列簡介 02:40 Hansel and Gretel 糖果屋 10:22 Little Red Riding Hood 小紅帽 15:32 Aladdin and the Magic Lamp 阿拉丁與神燈 20:23 Alice in Wonderland 愛麗絲夢遊仙境 25:57 Pinocchio 小木偶皮諾丘 30:44 親子共讀心得 32:29 點讀小卡功能介紹 ▋夢幻紙雕童話點讀繪本 圖文書介:由義大利 SASSI 出版社授權台灣 KidsRead 點讀筆發行的「夢幻紙雕童話」點讀版套書,一套有五本精裝英文點讀繪本(每本書30頁)、一張點讀小卡(內有5本繪本的英文故事音檔)。套書共收錄五本經典童話:Pinocchio(皮諾丘)、Aladdin and the Magic Lamp (阿拉丁與神燈)、Hansel and Gretel (糖果屋)、Alice in Wonderland (愛麗絲夢遊仙境)、Little Red Riding Hood(小紅帽)。使用 KidsRead 點讀筆,可以聆聽繪本和點讀小卡中的英文故事音檔,套書不含點讀筆。(如果家中沒有 KidsRead 點讀筆,可於KidsRead 團購中購買,只要一支筆就能點讀所有 KidsRead 發行的點讀書)以下節錄夢幻紙雕童話套書的部分精彩頁面,讓等不及的書迷先睹為快。這套繪本的絕美質感,還是要把實體書帶回家才能真正感受。■ Little Red Riding Hood 小紅帽《小紅帽》原為歐洲民間童話,後由格林兄弟改編,收錄於格林童話。有位名叫小紅帽的女孩,與媽媽住在森林邊的小屋。有一天,媽媽準備了一些食物讓小紅帽送去給住在森林另一頭的外婆,並囑咐她一路上不要與陌生人交談。進入陰暗的森林中,小紅帽看到樹林間有一雙大眼睛盯著她。這雙眼睛,屬於一隻狡猾的大野狼。小紅帽忘了媽媽的叮嚀,向大野狼說明了自己正前往外婆家。大野狼提議與小紅帽比賽,看誰先抵達外婆家。(細碎的小腳印代表小紅帽迂迴的路線,而大野狼只有短短幾步)大野狼抄捷徑,早一步抵達外婆家。牠一口吃了外婆,躺上外婆的床,蓋好被子等待小紅帽來訪。(看到漂亮被子下的黑色身影了嗎?)再偽裝成外婆的模樣躺在床上,等著小紅帽。(掀開花被,假扮成外婆的大野狼現身了)小紅帽覺得外婆看起來怪怪的,大野狼沒等小紅帽說幾句話,就一口吞了小紅帽。(右頁的剪影,原來是大野狼的血盆大口啊)吃撐的大野狼發出如雷的鼾聲,引來了獵人。獵人小心地劃開大野狼的肚子,成功救出小紅帽與外婆。(獵人用尖刀剖開野狼毛茸茸肚子的畫面,以紙雕剪影抽象呈現,既不血腥殘忍,又能讓讀者秒懂發生了什麼事。)幸運度過危機的小紅帽,承諾日後會謹記媽媽的話。 ■ Aladdin and the Magic Lamp 阿拉丁與神燈《阿拉丁與神燈》源自中古阿拉伯的故事《阿拉丁》,後由法國翻譯家安托萬·加朗編入《一千零一夜》。遊手好閒的阿拉丁與媽媽過著貧窮的日子,有個自稱叔叔的巫師突然出現,帶著阿拉丁前往神祕洞穴。阿拉丁順利在洞裡找到巫師要的油燈,但巫師竟然拒絕救出阿拉丁。受困在洞穴中的阿拉丁藉由戒指精靈的幫助,平安回家。巧合地,阿拉丁和媽媽竟然召喚出神燈精靈。在精靈的幫助下,阿拉丁成為成功的商人。有一天,阿拉丁遇見公主,一見鍾情,決心求娶她。神燈精靈再次協助阿拉丁,身穿華服、騎著駿馬、沿途撒金幣珠寶,風光迎娶公主,還建造了豪華宮殿。巫師施展詭計,從公主手中騙走了神燈。神燈精靈奉命將公主與宮殿移到遙遠的非洲沙漠中。阿拉丁駕著飛行魔毯追到非洲,並在公主的協助下,用迷藥迷倒巫師,奪回神燈。(連裝迷藥的杯子都這麼華麗!)......閱讀更多
100 Words to Learn 是由 KidsRead 點讀筆與英國童書出版社 Brainwaves Books 合作發行的中英雙語遊戲圖典,兩本書的主題分別為「家」(Home)與「購物」(Shopping),共有10個場景、200個單字,輕輕推拉頁面就能一秒切換中英文,還有182句英文日常生活對話可以聽、318道英文點讀問答遊戲可以玩! 別小看這兩本畫風可愛的硬頁操作書,每個場景中的單字,雖然都是英語系國家最常出現的日常生活用字,但其中有些英文單字連台灣已經上國中小的大童都不一定熟悉,大人也不保證能全部答對,建議在共讀時跟著孩子一起溫習。我在寫這篇書介時,趁機為11歲寶哥和8歲梅弟補強他們不熟的單字,答錯的數量比我想像的多呢。比如說,你知道家裡的快煮壺、棉被、懶骨頭沙發、抽屜櫃、百葉窗,用英文該怎麼說嗎?(這幾個都是兄弟倆卡關的單字)五金行、扳手、螺帽與螺栓、尖嘴鉗、捲尺、收銀機的英文名稱又是什麼呢?(「尖嘴鉗」還真難倒我了)中英雙語版加上點讀功能後,100 Words to Learn 比一般單字書更有趣。點單字頁上的圖示和文字會說出物品名稱,部分單字還有隱藏版音效,讓讀者身歷其境,例如快煮壺的滾水沸騰聲,時鐘的滴答聲、網球拍的擊球聲等。情境插圖頁中的人、動物或物件,也設計了生動的角色情境對白和音效。讓孩子在認識單字時,不只「眼到」,也能「耳到」,重複加深記憶。依照插圖中的情境,外籍老師為每個人物設計了生動卻簡短易懂的對白,再由母語專業配音員進行角色扮演,錄製182句英文日常生活對話。以點讀筆觸點頁面人物時,兩本圖典立刻搖身一變成為日常英語對話的學習教材KidsRead 還設計了超值的點讀問答遊戲,讓單字書搖身一變為找找遊戲書,318道問答題,分為三種層次,讓小讀者循序漸進挑戰愈來愈複雜的題目,答對了更有成就感。適讀年齡:這套書我會推薦給學齡前2~6歲的孩子,2~3歲的小小孩可以在親子共讀時用點讀筆點文字認識單字、點圖片聽情境對白,4~6歲則能自行挑戰點讀問答題。孩子上小學後,這本書還能當成英文單字和生活會話的參考書。 ▋100 Words to Learn: Home & Shopping 雙語遊戲圖典開箱書介影片:▋100 Words to Learn 雙語遊戲圖典的特色:★抽拉設計,一秒轉換語言有別於一般圖畫字典直接在頁面上呈現單字,100 Words to Learn 改採取內嵌式抽拉頁呈現英文或中文單字,輕輕拉與推,英中雙語立刻轉換。因為一次只呈現一種語言,版面整潔俐落,擺脫雙語文字並排的擁擠與雜亂;也讓讀者的眼睛不會只選擇習慣的語言進行閱讀,克服閱讀慣性,進而增進語言學習的功效。使用時建議先選擇從英文下手,搭配跨頁右頁的小插圖與觀察左頁情境圖,以圖輔助單字的理解;之後再抽拉轉換成中文,確認單字意義。以點讀筆觸點英文與中文單字,聆聽單字朗讀。每本書最後一跨頁是該書100個單字的英文中文對照表,在完成前幾頁的雙語單字學習後,這個總結式的頁面,將為小讀者帶來滿滿的成就感,也方便隨時複習。學齡前階段只要理解單字意義和會發音,上小學後,建議能進一步熟悉這些常用字的英文拼字,能背起來最好。★具代表性的生活實境,頻繁使用的日常單字,與孩子的生活經驗緊密結合兩本書分別以日常生活中最常出現的10個環境為背景,精選200個常見單字,最貼近孩子的實際生活經驗。五大居家場景:廚房、臥室、客廳、浴室、後院。五大日常購物場景:超市、市集、五金行、服飾店、運動用品店★情境插圖呈現生活百態配色鮮明的插圖忠實呈現一般人的日常生活,親子共讀時可以陪著孩子一起觀察角色的姿態表情,找出藏在圖面中的有趣細節,會是歡樂且療癒的閱讀體驗。在廚房裡,坐在高腳椅上的小小孩,得意地將食物灑向地面;超市裡,坐在購物車裡的小女孩向媽媽撒嬌:Mommy, Bunny wants some icecream! (媽咪,小兔子想吃冰淇淋!)旁邊的甜點蛋糕櫃後躲著一個偷吃零食的小男孩:They won't find me here.( 躲在這裡他們一定找不到我。).....閱讀更多